img
일본어 번역이 맞는지 검수 좀 해주세요 호텔 예약을 하려는데 A씨 방과 가까운 방으로 배정을 원해서 요청사항에
일본어 번역이 맞는지 검수 좀 해주세요 호텔 예약을 하려는데 A씨 방과 가까운 방으로 배정을 원해서 요청사항에
호텔 예약을 하려는데 A씨 방과 가까운 방으로 배정을 원해서 요청사항에 '가능하면 A 예약자와 가까운 방으로 부탁합니다'를 일본어로 적고 싶습니다. 아래처럼 번역하면 될지요?できれば「A」の予約者に近い部屋にお願いします。  만일 부자연스러우면 수정 좀 부탁드립니다.
i
안녕하세요!
저라면
できれば、『予約者であるAさん』に近い部屋でお願いしたいです。
가능하다면, “ 예약자 A씨 ” 에 가까운 방으로 부탁하고 싶습니다.
아니면
お願いしたいのですが。
부탁하고 싶습니다만.
이렇게는 어떠실런지요~? ^^
마지막엔
よろしく、お願いします。
잘 부탁드립니다.
로 맺으시면 어떨까 싶네요?
감사합니다!