img
i
회원가입시 광고가 제거 됩니다
저희 가족에게는 너무 중요한 서화 해석을 부탁드려도 될 안녕하세요? 저희 가족에게는 소중한 서화가 한 점 있습니다저희 아빠랑 엄마가 결혼한지
안녕하세요? 저희 가족에게는 소중한 서화가 한 점 있습니다저희 아빠랑 엄마가 결혼한지 얼마 안되어서 (1960년대에요^^)아빠가 홍콩으로 발령이 나셨어요그 소식을 엄마의 할아버지께서 (저의 외증조부) 들으시고너무 기뻐하시면서 아빠의 첫 발령 선물로 매화와 함께 첨부한 서화를 직접 그리셔서저희 엄마 아빠께 선물로 주셨다고 합니다(중간에 저희 아빠 성함이 들어있어요 - 이 연수)아빠는 제가 어려서 일찍 돌아가시고엄마가 이 서화를 참 좋아하셨는데...재작년에 엄마도 돌아가셨어요..ㅠㅠ이 작품을 엄마가 꽤나 아끼셨던 것을 알고 있었기에제가 고이 가져왔습니다그리고 표구를 다시 하려고 하고있습니다그런데 이 한문 글의 뜻을 모르겠어서요제가 옥편도 찾아보고 열심히 해석해보려고 했는데너무 어렵더라구요.제 세대에 이 뜻을 정확히 해석해놓지 않으면저희 다음 세대는 아예 엄두도 못낼것 같다는 생각이 들어서꼭 해석을 다음 세대에게 남겨두고 싶습니다혹시 해석을 해주실 수 있으실까요?꼭 좀 부탁드리겠습니다감사합니다 :) 
以畵梅一本寄贐 孫女壻 李漣洙 領事之任 香港
(이화매일본기신 손녀서 이연수 영사지임 향항)
*뜻: 매화 그림 하나로 (전별)예물을 대신하네.. 손녀 사위 '이연수' 영사의 홍콩 (부)임. 을 축하하며
*贐(전별할 신, 예물신) / 香港(향항) = Hong Kong
妙年 從儐幕男子 不虛生 // 溯譍山花 世香添大港名
(묘년 종빈막남자 불허생/ 소응산화 세향첨대항명)
*뜻: 어린 나이에 (한)남자를 따라 나서 헛되게 않게 살았구나.
//소응산 꽃 모든 향기는 큰 항구 이름에 붙이다..는 뜻. 香港'HongKong'을 생각하시면 쓰신 듯함.
//'소응산'은 어딘지 모르겠고, 혹 다른 뜻이 있을 수도 있겠습니다.
*妙年(묘년) = 스무 살 안팎의 여자(女子) 나이.
*從(따를 종), 儐(인도할 빈, 나갈 빈), 譍(대답할 응, 응할응)
老夫無贈物 手寫一枝梅 (노부무증물 수사일지매)
*뜻: 노부가 줄 것은 없고, 손으로 일지매 하나를 그려(서),
寄蘂, 相思義方廉 (기예상사의 방렴)
*뜻: (매화를) 보내니, 서로 '의' 와 '방렴'함을 생각하고,
*蘂(꽃술 예)=매화, 義(옳을 의), 方廉(방렴) _품행이 모범되고, 청렴함을 말함,
*芳자를 쓰셨지만, 方자로 해석했습니다.
報國來 (보국래) *뜻: 보국하고 오시게.
.
.
.
七十二歲 (72세) 丙午(병오년) 殷仲節 (은중절)
*仲秋節 (중추절=추석)무렵으로 생각되고, 殷자를 쓴 이유는 잘 모르겠습니다.
恥翁作 (치옹작) *부끄러운 늙은이가 짓다. *마지막 글자는 수결(sign)
----------------------------------------------------------------------------------------------
*以,本, 從,虛, 譍, 世,夫,寫,廉, 節,恥, 翁자는 '초서체' 입니다. (사전찾기가 쉽지 않으셨겠지요)
아버님께서 홍콩 영사로 부임하실 적에,
(할아버지께서) 이를 축하하며 쓰신 것으로 ,
'소회'와 '보국'하고 오라는 '당부 말씀' 입니다..
​[무천ds]