05:50
[익명]
일본어 번역 疑うことはできるけど、こんなに情けなく君にすがりながら、君を好きな私が、本当に他の誰かを見ると思う?韓国だったら、君みたいにこんな行動したらもう疲れて連絡を絶つよ それでも私の本気が見えないの? 君は私が怒っている理由をちゃんと理解している? ごめんなさいだけ言うんじゃなくて、行動で示してよ。疑うことはできるけど、こんなに情けなく君にすがりながら、君を好きな私が、本当に他の誰かを見ると思う?韓国だったら、君みたいにこんな行動したらもう疲れて連絡を絶つよ それでも私の本気が見えないの? 君は私が怒っている理由をちゃんと理解している? ごめんなさいだけ言うんじゃなくて、行動で示してよ。무슨 뜻인가요?
疑うことはできるけど、こんなに情けなく君にすがりながら、君を好きな私が、本当に他の誰かを見ると思う?韓国だったら、君みたいにこんな行動したらもう疲れて連絡を絶つよ それでも私の本気が見えないの? 君は私が怒っている理由をちゃんと理解している? ごめんなさいだけ言うんじゃなくて、行動で示してよ。疑うことはできるけど、こんなに情けなく君にすがりながら、君を好きな私が、本当に他の誰かを見ると思う?韓国だったら、君みたいにこんな行動したらもう疲れて連絡を絶つよ それでも私の本気が見えないの? 君は私が怒っている理由をちゃんと理解している? ごめんなさいだけ言うんじゃなくて、行動で示してよ。무슨 뜻인가요?
이 문장은 한국어로 쓰여진 것으로 보입니다. 이 문장은 다음 내용을 담고 있습니다.
당신이 저를 좋아하지만, 저에게 너무 냉랭하게 행동하고 계셔서, 제가 다른 사람을 보고 싶어질지도 모르는 것을 걱정하고 계셔서 질문을 하셨습니다.
만약 한국에서는 저와 같은 행동을 한다면, 저는 더 이상 지쳐서 연락을 끊고 싶다는 의미를 전달하셨습니다.
제가 진심으로 느끼고 계셔서, 이 사실을 인식하고 계셔야 한다고 요청하셨습니다.
제가 분노하고 계셔서, 저의 이유를 이해하고 계셔야 한다고 말씀하셨습니다.
"죄송합니다"라고만 말하지 않고, 행동으로 이를 보여주셔야 한다고 요청하셨습니다.
이 문장은 당신이 저의 감정을 잘 이해하고, 제가 원하는 방향으로 행동하길 바라는 의미로 해석될 수 있습니다.
회원가입 혹은 광고 [X]를 누르면 내용이 보입니다