회원가입시 광고가 제거 됩니다
해석해주실분ㅠㅠㅠ 유우시 편진데 해석해주실분ㅠㅠ제벌여ㅠㅠㅠㅠ
유우시 편진데 해석해주실분ㅠㅠ제벌여ㅠㅠㅠㅠ
일본어 원문:
この手紙を読んでいる頃にはおうちかな?
それとも、帰り道かな?
今日はどんな日だった?楽しかったかな?
これを幸せな気持ちで読んでるって信じてるよ^ ^
たくさん笑顔でいてくれると僕は嬉しいよ
これからもみんなと幸せでいられますように。
また会える日まで、素敵な毎日を過ごしてね!
ー YUSHI ー
한국어 번역:
이 편지를 읽고 있을 때쯤이면 집일까?
아니면 귀가 중일까?
오늘은 어떤 하루였어? 즐거웠을까?
이 편지를 행복한 마음으로 읽고 있다고 믿고 있어 ^^
많이 웃어주면 나는 정말 기뻐
앞으로도 모두와 함께 행복하게 지낼 수 있기를 바라
다시 만날 그날까지, 멋진 하루하루를 보내!
– YUSHI –
입니다 채택부탁드려요.
질문
답변
번역가가 되고싶은데 안녕하세요, 전 지금 중3인 학생인데요.제가 요즘 진로에 대해 고민이 많았어요.
https://20.seekr.kr/17118
일본 커피 브랜드를 찾고싶어요 몇년 전에 부모님이 선물 받으신 일본 커피가루가 있었는데 그걸 정말
https://20.seekr.kr/17117
일본 웹소설 번역으로 보는법 돈 많아서 정식번역 의뢰하면 좋겠지만 불가능 합니다 좋은 번역기좀 알려주세요
https://20.seekr.kr/17116
오빠가 일본어 오빠가 지금 23살인데 옛날부터 일본어를 잘했어요근데 대학교(크레이터과..?)는 자퇴하고 지금은 알바를
https://20.seekr.kr/17115
소나기는 일본어로 뭔가요? 저녁에 오는 소나기는 夕立 ゆうだち 라고 하던데 시간 상관없이 그냥
https://20.seekr.kr/17114