일본어 맞는 표현 すみませんが、宅配が来るのですが、もし私がもらわない時お代わりにもらってくださいませんか。料金は今さしあげます宜しくお願いします( 이타시마스 까지 하면 좀 그런가?)이게 맞는 표현 인가요? 경어를
すみませんが、宅配が来るのですが、もし私がもらわない時お代わりにもらってくださいませんか。料金は今さしあげます宜しくお願いします( 이타시마스 까지 하면 좀 그런가?)이게 맞는 표현 인가요? 경어를 안쓰다보니 헷갈리네요제가 많이 공손 해야 되서~ 옆집 어르신에게 부탁 드려야 하거든요! 항상 도움을 주시는분이라~ #틀린부분이 있으면 고쳐 주실래요